Tuesday, September 8, 2015

使っている辞書 「jishoとGoogle Translate」

私は二つのオンラインの辞書おすすめがあります!「classic jisho」と「Google Translate」はとても便利だと思いますがいい点はちょっと違います。もし漢字の書き方と意味が分からなかったら、「jisho」を使います。そして文法と言葉の意味を分からない時、「Google Translate」を使います。

http://classic.jisho.org/

では「classic jisho」のいい点を説明します。漢字の意味と説明文があるし、書きじゅんもあるし、たくさん漢字のじょうほうがあるし、良い辞書です。それに一番良い点はラジカルで漢字を調べる事が出来ますよ!日本語の本の辞書は漢字を調べにくいですからjishoの方が好きです。


https://translate.google.com/

もし長い文をわからないと言葉の言い方を分からない時「Google Translate」を使います。時々調べる意味をちょっと変ですがこれは一番早い辞書で便利です。そしてけいたいのアップリもあります、アップリでは調べた言葉と英語の意味を全部覚えますから良い辞書です!

今度漢字を分からない時にこの辞書をぜひ使ってみて下さいね!
links:
http://classic.jisho.org/
https://translate.google.com/

1 comment:

  1. この漢字の辞書は便利そうですね。部首(ぶしゅ:radicals)で漢字が調べられるのはいいと思います。Google translateも速くて便利ですが、時々変な訳(やく:translation)が出てくるので気をつけてくださいね。

    ReplyDelete